DIRECTORIO DEL MINISTERIO ALPHA & OMEGA

EE.UU.
Reverendo Armando Garcia ULCM
2602 MacArthur Avenue
South Bend, Indiana 46615
574-344-1854
alphayomega.wwjd@gmail.com

IGLESIA CENTRAL
Universal Life Church, Headquarters
601 Third St. Modesto, CA 95351
Office Ph: 209-527-8111
Fax: 209-527-8116



jueves, 28 de junio de 2018

Preguntas teológicas para el Reverendo Armando García ULCM




Llegó a la redacción de nuestro blog de ALPHA & OMEGA una pregunta muy interesante de un lector y Testigo de Jehovah. Aunque la Biblia nos dice que no debemos entrar en contiendas, como Pastor y Ministro le di mi punto de vista. El nombre de nuestro lector es ALAN.


Armando García ULCM



ALAN: Tengo una pregunta espero puedas responderme. ¿Por qué se prefiere el texto masorético para traducir versiones de la Biblia y no la Septuaginta que es la que usaron los cristianos del siglo primero y la cual difiere con el texto masorético?
ULCM: Recuerde que la Biblia del Antiguo Testamento fue escrito en arameo y hebreo, por lo tanto, la masora, que es una doctrina crítica de los rabinos acerca del texto hebreo de la Biblia, y se prefirió para conservar su genuina lectura e inteligencia. Recuerde que Martin Lutero tuvo que traducir al Alemán la Biblia y sacarla de su idioma al que fue traducido por el Vaticano.
ULCM: Además, cada uno de los gramáticos hebreos que, recogiendo las seculares tradiciones precristianas, se ocuparon asiduamente, durante los siglos VI a X, en fijar, por medio de vocales que añadieron, la verdadera lectura de la Biblia, y en dividir y estudiar los libros, partes, secciones, versículos, palabras, letras y mociones del texto sagrado hebreo, determinando los caracteres gramaticales de cada una de las materias clasificadas, su número, su posición y sus concordancias y diferencias.
ALAN: Pero Pablo citaba de la LXX donde hay textos muy diferentes del texto masorético.
ULCM: Ahora la Biblia LXX o Septuaginta, es la versión bíblica utilizada por los judíos fuera de Judea y luego por la iglesia primitiva a la que usted se refiere, que hablaba griego.  La Biblia LXX está escrita en griego, como lo fue el Nuevo Testamento. Y para su gusto, déjeme decirle que de la Septuaginta se tomaron el orden de los 66 libros de la Biblia que todos, excepto católicos, utilizamos. Recuerde que Pablo es el Apóstol de los Gentiles, en la Biblia, todos los que no eran judíos, y en esos tiempos ellos hablaban griego. Tuvo que tomar citas de la Septuaginta por estar escrita en griego. Con respecto a los textos diferentes, Los agnósticos y ateos utilizan las diferentes versiones de la Biblia para atacar la Sagradas Escrituras. Para su formación, la mayoría de los escritos sagrados judíos debieron ser vertidos de sus originales hebreos y arameos al griego. Su traducción se inició en el Siglo III y concluyó hacia finales del Siglo II a.c.  Ahora los escritos y textos hebreos y arameos, que sirvieron de base para la formación de la Biblia Septuaginta, carecían de lo que en gramática se llama grafemas, que son unidades mínimas de la escritura de una lengua.
Recuerde que la Biblia fue escrita sin versículos, y hasta veces sin regla gramatical, es decir, donde van puntos, donde van comas, y la Septuaginta tiene esas características. Espero que con esa información se disipe sus dudas.





ALAN: Bueno no hablo de las carencias de puntuación. Sino de palabras completamente diferentes entre la LXX y el texto masorético.  Por ejemplo:  Para calcular la edad de Adán ¿por qué usar el texto masorético si la LXX discrepa por cientos de años por ejemplo en génesis 5? O la Biblia LXX no habla del hijo unigénito de Abraham sino su hijo amado
ULCM: Le repito, que más tarde, se agregaron al idioma hebreo algunos signos con valores fonéticos vocálicos, surgiendo así el llamado texto masorético con el cual que surgió todo lo que usted tiene dudas. Tiene usted razón en lo que me dice. Pero en lo que en drama se llama el "subtexto" la esencia de la Palabra de Dios no se pierde. Para eso están los que la interpretan, los que la predican, los que siguen el mandado de la Gran Comisión que Jesús dio instantes antes de ascender a los cielos. Con respecto a Abraham, ahí tiene el problema entre judíos y árabes: ¿Quién es el Hijo de la Promesa: Ismael o Issac? Y por esa confusión, yo digo, ese es la raíz del problema entre judíos y árabes, es milenario y bíblico.
ALAN: Si estuviera tan incorrecta la LXX no la hubiera usado Pablo bajo inspiración.
ULCM: Pablo tuvo que hacerlo por la llamada diáspora, para poder llegar a los judíos fuera de Israel. Esos, judíos no hablaban ni hebrero o arameo, solamente griego Y la LXX estaba escrito en ese idioma. Con Pablo no había Nuevo Testamento, apenas se estaba escribiendo, apenas los acontecimientos estaban sucediendo. La Biblia no está incorrecta, porque Dios no puede errar. Somos nosotros los que erramos. La Biblia tiene para nosotros, dificultades de entendimiento. Y puede ser que esa sea la razón de que existan diferentes versiones y traducciones. Lo ideal es estudiarla como la Palabra de Dios y punto. Estudiarla, teniendo a la mano su versión en Hebreo y Griego y las traducciones de la Reina Valera y La Nueva Versión Internacional, la primera para un estudio profundo consultando las que están en hebreo y en griego y la segunda para la predicación, por su lenguaje fácil de entendimiento. Sus preguntas teológicas son muy buenas. Me hizo recordar mis estudios al respecto.
Quizá en el Siglo XXI, tengamos un problema similar: Si usted tuviera iglesia, con cual Biblia predicaría: La de los Mormones, La de los Testigos, La de los Protestantes, La Católica? Cada una tiene diferentes orden en sus libros, y hasta hay textos borrados y versículos cambiados. Hay diferencias entre cada denominación. Y lo que se ha intentado es llegar a tener una Biblia común, y en castellano han optado por la Reyna Valera de 1960 o 1995. que en cuyo orden difiere de la Católica y en textos y versículos con la de los testigos. Pero el denominador común es: JESUS. Amén
ALAN: Bueno entonces porqué la diferencia se supone que los traductores de la LXX tenían textos muchísimo más antiguos que los masoretas. Para ti es cosa pequeña que la cronología bíblica discrepe x cientos de años entre la LXX y masorético además que la cronología de Jesús se tomó de la LXX que discrepa del masorético

ULCM: No es cosa pequeña. Es más, es un problema muy grande. Para volver a que se considere el texto masorético, habría que crear un movimiento masorético que trabaje en eso, y utilizar ese texto como la Biblia de estudio y de predicación. ¿Quiere usted ser el primero? Se nota que está muy entusiasmado. Así como hay Testigos, Mormones, Masones, Ortodoxos; etc., podría ser usted el líder del masoretismo. y dejar un legado de regresar al origen de las escrituras. ¿Quiere ser el Martin Lutero del Siglo XXI, que reforme la iglesia y el estudio de las escrituras? Tarea muy encomendable. Póngalo en oración Mateo 7:7.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

JESUS FOR RADICALS

Mi foto
Queridos hermanos y hermanas en Jesucristo: este sitio es un verdadero paso de fe. Estamos buscando colaboraciones gratuitas de periodistas que escriben sobre temas cristianos. También nos gustaría que los eruditos de la Biblia compartan sus estudios de la Palabra y Dios. Queremos historias, testimonios y entrevistas con pastores sobre sus cruzadas cristianas; etc. A medida que Dios proporciona más recursos, esta página crecerá. Se aceptan ofrendas de acuerdo a: 2 Corintios 9: 7 (NVI)  "Cada uno de ustedes debe dar lo que han decidido en su corazón dar, no a regañadientes o por compulsión, porque Dios ama a un dador alegre". Gracias y que Dios lo Bendiga Iglesia Universal de la Vida Reverendo Armando García, Ministerio Alpha & Omega EE. UU.- Email alphayomega.wwjd@gmail.com